Click
Kikkatsuhyoto
Kikkatsuhyoto
吃喝嫖賭
The four amusements of men: eating, drinking, womanizing, and gambling.
Click
Seikoudoku
Seikoudoku
晴耕雨読
A satisfactory life and circumstances without being bothered by what is going on outdoors. (this expression illustrates farming on a sunny day and reading on a rainy day.)
(晴)=sunny (耕)=farming (雨)=rain (読)=reading
Click
Suiheishiko
Suiheishiko
水平思考
A way of thinking beyond common sense.
Click
Anshinritsumei
Anshinritsumei
安心立命
To be calm and steadfast at any time.
Click
Wakeiseijaku
Wakeiseijaku
和敬清寂
To be gentle, prudent, calm, and serene. This is an expression describing the spirit and phases of the Japanese tea ceremony.
Click
Ukiseiko
Ukiseiko
雨奇晴好
Rainy and sunny days are wonderful in different ways. Even life’s ups and downs are wonderful in their own way.
Click
Reiginkansui
Reiginkansui
冷吟閑酔
A free and easy life composing poems and being drunk at one’s own leisure.
Click
Kounryusui
Kounryusui
行雲流水
To act naturally, like a cloud in the sky and flowing water, and not to be stuck with one thing.
Click
Hotofuki
Hotofuki
放蕩不覊
To behave selfishly without being restrained.
(放蕩) = to act as one feels (不羈) = not to be restrained.
Click
Goshayuto
Goshayuto
豪奢遊蕩
To entertain oneself by being as extravagant as possible.